History




Written nomenclatural rules in zoology were compiled in various countries since the late 1830s, such as Merton's Rules and Strickland's codes going back to 1843. At the first and second International Zoological Congresses (Paris 1889, Moscow 1892) zoologists saw the need to establish commonly accepted international rules for all disciplines and countries to replace conventions and unwritten rules that varied across disciplines, countries, and languages.

Compiling "International Rules on Zoological Nomenclature" was first proposed in 1895 in Leiden (3rd International Congress for Zoology) and officially published in three languages in 1905 (French, English, German; only French was official). From then on, amendments and modifications were subsequently passed by various zoological congresses (Boston 1907, Graz 1910, Monaco 1913, Budapest 1927, Padua 1930, Paris 1948, Copenhagen 1953, and London 1958). These were only published in English, and can only be found in the reports of these congresses or other official publications.

The 1905 rules became increasingly outdated. They soon sold out, and it became increasingly difficult to obtain to a complete set of the Rules with all amendments. In Copenhagen 1953 the French and English texts of the rules were declared of equivalent official force, and a declaration was approved to prepare a new compilation of the rules. In 1958, an Editorial Committee in London elaborated a completely new version of the nomenclatural rules, which were finally published as the first edition of the ICZN Code on 9 November 1961.

The second edition of the code (only weakly modified) came in 1963. The last zoological congress to deal with nomenclatural problems took place in Monte Carlo 1972, since by then the official zoological organs no longer derived power from zoological congresses. The third edition of the code came out in 1985. The present edition is the 4th edition, effective since 2000. These code editions were elaborated on by editorial committees appointed by the International Commission on Zoological Nomenclature. The ICZN Commission takes its power from a general biological congress (IUBS, International Union of Biological Sciences). The editorial committee for the fourth edition was composed of seven persons. Such new editions of the ICZN Code are not democratically approved by those taxonomists who are forced to follow the code's provisions, neither do taxonomists have the right to vote for the members of the commission or the editorial committee.

As the commission may alter the code (by declarations and amendments) without issuing a new edition of the book, the current edition does not necessarily contain the actual provision that applies in a particular case. The Code consists of the original text of the fourth edition and Declaration 44. The code is published in an English and a French version; both versions are official and equivalent in force, meaning, and authority. This means that if something in the English code is unclear or its interpretation ambiguous, the French version is decisive, and if there is something unclear in the French code, the English version is decisive.

Comments

Popular posts from this blog

International Code of Zoological Nomenclature

Principles

46)Any Republic of Inhospitality